Курортный городок французской системы Club Méditerranée носит официальное наименование Pragelato Sestriere по названию двух соседних альпийских горнолыжных зон в Италии: Pragelato и Sestriere.
И если слово «Праджелато» (Pragelato) можно прочесть дословно, это буквально «ледяное поле», то происхождение слова «Сестриере» (Sestriere) уже не воспринимается носителями современных европейских языков.
Исследователи считают, что в слове Sestriere звучит латинское числительное «шестьдесят». Это место в римские времена якобы обозначалось фразой ad petram sistrariam, «в шестидесяти римских милях (от Турина)».
Любопытно, что, несмотря на относительную молодость (открытие в зимний сезон 2012—13 гг.), это не первое название курорта Club Med: раньше он назывался Pragelato Via Lattea по другой, менее знаменитой итальянской зоне катания. Via Lattea — дословно «млечный путь».
При передаче названия городка кириллицей возможны различные варианты: Pragelato может писаться, как Прагелато и Праджелато, а Sestriere как по итальянскому чтению Сестриере, так и на английский или, скажем, пьемонтский манер, опуская конечную «е»: Сестриер.
Могут возникнуть сложности с полным названием городка (с указанием системы): Club Med Pragelato Sestriere: Клуб Мед Праджелато Сестриере, Клубмед Праджелато Сестриере, Клаб Мед Праджелато Сестриере, Клабмед Праджелато Сестриере или Клуб Мэд Праджелато Сестриере.
Нередки ошибочные варианты и в латинском написании, например, Klub Med Pragelato Sestriere, Clab Med Pragelato Sestriere
При наборе в ошибочной раскладке получаются бессмысленные слова: Сдги Ьув Зкфпудфещ Ыуыекшуку и Rkf, Vtl Ghfutkfnj Ctcnhbtht
Не важно, в какой форме записывается имя городка, важно, что он собой представляет. См. страницу описания городка
← Вернуться к описанию курорта
Внимание
Не нужно путать курорт Club Med Pragelato Sestriere с другим, уже давно закрытым курортом Club Med Sestriere в той же зоне катания.